Adiós, Cataluña Radio en la Comunitat Valenciana

viernes, 24 de enero de 2014

La muchachada catalanista valenciana anda escupiendo bilis y cazando brujas estos días por la clausura de las emisiones ilegales de Catalunya Radio perpetradas por ACPV desde hace décadas, una circunstancia en la que nadie había reparado, o sobre la cual se ha estado haciendo la vista gorda demasiado tiempo.

Cierto es que la audiencia de la radio autonómica catalana en territorio valenciano debía ser tendente a cero, por diversos factores:

1. La dificultad de inteligibilidad de la jerga tramuntanal para los oídos valencianos no adiestrados en las "artes" de la catalanofilia y el gairebé.

2. La indiferencia ante contenidos y noticias referidas casi en exclusiva al ámbito catalán.

3. La relativa escasa penetración (demasiada a mi entender, de todos modos), a pesar de los esfuerzos y las indecentes cantidades de dinero público, del catalanismo en la sociedad valenciana. 

Analicemos por partes:

a) ¿Compensa al gobierno de Artur Mas seguir sufragando las actividades y sedes de entidades como ACPV? ¿Cree el catalanismo que lo invertido durante décadas en su entelequia guarda correlación con los resultados obtenidos?

b) ¿Cómo piensa pagar ACPV las sanciones impuestas por el Ministerio de Industria a causa de la ilegalidad cometida? ¿Aflojará la mosca el tito Arturo? La semana pasada, Eliseu Climent, embajador secular de la ultraderecha separatista catalana en Valencia, se encontraba negociando con Bankia la refinanciación de parte de la hipoteca que la entidad tiene contraída con Catalunya Caixa, entidad que concedió casi 8 millones de euros a ACPV por intercesión "divina", con la simple garantía de un bonobús, una etiqueta de Anís del Mono y la promesa del gobierno catalán de abonar la correspondiente subvención anual. 

c) Malos tiempos para el catalanismo en la Comunitat Valenciana. El movimiento cívico y cultural valencianista está reactivándose a pasos agigantados. A las entidades de toda la vida, que han mantenido la llama valencianista encendida con encomiable estoicidad, basada en la dignidad, la resistencia y la reivindicación, se están sumando otras de nuevo cuño que implementan un know how distinto, más fresco, basado en la presión a los poderes públicos, la promoción cultural, y un discurso menos emocional y abierto.

d) Las milongas de la "libertad de expresión" que se saca la caverna de la manga para justificar la presencia de medios de comunicación catalanes en territorio valenciano son el argumento más estúpido y poco racional del que se puede echar mano: de todos es sabido que en esta sociedad de la información, las nuevas tecnologías han abierto campos a los que no se puede poner puertas. Si yo quisiera escuchar la BBC de Londres o ver la NBC americana, no tengo más que acceder a su página web o descargar en mi smartphone una aplicación de radio digital. El motivo de la clausura de emisiones de Cataluña Radio en territorio valenciano responde exclusivamente a una infracción administrativa cometida por ACPV, quienes pensaban que tenían patente de corso para hacer y deshacer a su antojo. No, señores: la ley es igual para todos. También para la entidad cuyo presidente honorífico y fundador se sabe virrey del pujolato.

e) Siento lástima por toda la muchachada kamikaze y manipulada que, de forma gratuita y vehemente, se lanzó al insulto, la etiqueta y la amenaza por redes sociales, foros y cuentas de correo electrónico. Esa es la cantera que el catalanismo lleva 30 años construyendo en el sistema educativo valenciano. En algunos casos muy sangrantes, los amenazados, particulares y entidades cívicas, deberán interponer la correspondiente denuncia.

f) No se oyeron protestas del personal cavernario cuando el gobierno catalán decidió revocar licencias a la Cadena Cope y a Es Radio en Cataluña. Licencias totalmente legales y emisiones plenamente autorizadas. Un indicativo claro de la doble moral del pancatalanismo.

g) ¿Un revulsivo contra el proceso soberanista? A otro perro con ese hueso. Me reitero en el incumplimiento
de la legalidad en materia de telecomunicaciones.

h) ¿Que existen radios y televisiones que emiten de forma pirata en territorio valenciano? Sin duda. Desde estas líneas invito a los que justifican la presencia del ente público radiofónico catalán en la Comunitat Valenciana en este hecho a denunciar cualquier ilegalidad que se detecte en este sentido. En CCV estaremos encantados de explicarles los pasos a seguir.

i) Y, por supuesto, niego una vez más la unidad lingüística, reconozco la necesidad de poner barreras al imperialismo y la injerencia del nacionalismo catalán, y admito el malestar que me provocaba escuchar voces en dialecto occitano en el dial de mi radio, llamándonos "país valencià" e incluyéndonos en una inexistente nación cultural catalana.

La satisfacción es contenida. Hoy, los valencianos ya no sufrimos la intromisión radiofónica y televisiva catalanista. Pero todavía queda mucho camino por andar: terminar con el catalanismo escolar y el caciquismo de sindicatos y entidades de corte fascio-catalanista en universidades y administraciones, derogar o reconvertir la AVL, promulgar una ley de defensa identitaria, y seguir denunciando cada una de las evidencias de abuso, agresión a las señas de identidad e imposición de dogmas que pretenden que dejemos de ser lo que somos para ser una parte de un algo edificado sobre barro y mentiras.
Llegir sancer...

Valencians: ni llinages catalans, ni donzelles lleidatanes, ni ADN

domingo, 5 de enero de 2014

El catalanisme sempre ha tingut com objectiu anexionar-se als regnes de Mallorca i Valencia. L`instrument ha segut fer-nos creure que repoblació, lleïs, peses i mides, heràldica i llengua, son de procedència catalana, per lo tant, com dia Joan Fuster, "som un sol poble".

Fa uns dies es despenjava el diari Levante-EMV en un artícul totalment tendenciós en el qual es fa referència al fet de que 193.000 valencians porten per llinage topònims lleidatans "a causa de la repoblació", i a les investigacions sobre el tema realisades per professors de filologia catalana de les universitats d´Alacant i Lleida, lo que ya fa certa pudor.

193.000 valencians de més de 5 millons apenes supon un 3,8% de tota la població valenciana siguent portador de suposts llinages lleidatans. No crec ni necessari traure el tant per cent de valencians que porten per llinage topònims netament valencians o inclús castellans, ni llinages relacionats en professions: la comparança pot ser apabullant.

També cal tindre el conte el normal factor de l´èxode cristià valencià a terres de l´Aragó oriental en les quals es troba el territori lleidatà, un nort natural per als valencians, en contra de la Marca Hispànica dependent de Frància fins a la firma del Tractat de Corbeil en 1258, especialment durant els anys trancorreguts entre 1149 i 1238, i primera ciutat universitària de la Corona d´Aragó des de 1297 fins a la creació de la Universitat de Valéncia en 1499? ¿Per qué no pensar que aquells valencians migrats no adoptaren per llinage el lloc a on decidiren establir-se i, que eren valencians retornats a sa terra els portadors del documentat romanç prejaumí valencià, llengua que s´emportaren a l´exili manco de cent anys abans?

Quede clar al llector que Lleida s´incorpora a les Corts de Catalunya sense abandonar les Corts Generals d´Aragó per designi de Jaume II en 1297, pel simple fet de l´interés i conveniència del monarca en que la primera ciutat universitària d´Aragó tinguera presència en abdós Corts. Pero en cap cas els lleidatans volien ser tenguts per catalans: prova d´açò és la carta fechada el 22 de maig de 1337, escrita pel Rei Pere IV a la ciutat de Lleida en la qual assegurava als seus veïns que no patiren per tindre presència en les Corts de Catalunya, que de cap manera Lleida formava part ni estava somesa a Barcelona.

En tot cas, be siguen certes les hipòtesis que acabe d´enunciar, o els inverosímils i tendenciosos estudis dels "erudits" professors de filologia catalana d´Alacant i Lleida, abdós possibilitats clevillen un poc més si cap les proves de la mitològica llegenda de les "300 donzelles de Lleida".

Pere Tomich, cronista català de mitat del sigle XV, molt criticat pels seus destarifos, (pero lo que els convé ho accepten com a històric), fon el primer en dir lo de les donzelles. Beuter (1538) replegà la noticia afegint detalls de la seua collita, i finalment Escolano rematà l´obra afegint noves aportacions. Al referir-se al sege de Valéncia, Escolano diu: "y porque antes se entrase a dicha ciudad, el rey mandó echar un bando en su real, que el primero que señalase la entrada y toma de ella por la fuerza de las armas, le habia de dar, pobladores, moneda y peso y medida. Fue el caso que hubo que ventilar, qué gente puso mayor peligro en el sitio de entrada, para premiarle con la misma moneda se siguiera al efecto. Y fue resuelto que tres hombres que abrieron la bateria del adarve, cuando se bat
ia el muro con el trabuco, le redujeron a mayor peligro y apretura. Averiguase ser naturales de Lerida y entonces se decretó que diese Lerida peso y medida a Valencia y mujeres para casar con pobladores; repartiendo con ellas y ellos el rey tierras para vivir. En cumplimiento de esto llegaron de Lerida y su comarca trescientas doncellas, que traian por cabezas siete casados con sus mujeres de la misma ciudad (...) en memoria de los siete casados que vinieron por caudillos de aquel escuadron de amazonas para que de ellas quedase eternamente, mandó el rey ponerla en piedra en lo mas alto de la portada de la iglesia mayor, que sale al palacio del arzobispo, con los rostros de los hombres y mujeres esculpidos".

Mos fixarem en alguns detalls que demostren la falsetat d`esta llegenda. La ciutat de Valéncia capitulà, per lo tant l`ocupació va ser pactada en dia i hora, entrant les tropes cristianes en la ciutat per la porta gran i sense oposició. Per tant lo dels "tres lleidatans trencant el mur" no és possible i manco en un trabuc, que en temps d`Escolano ya existia, per això el nomena, pero quan la conquista encara no, sent per tant una invenció seua.

En quant a lleis, moneda i peses i mides: els notres Furs no tenen res que vore en les "Costums" de Lleida, per lo tant no mos les van dur, ademés en 1238 Lleida utilizava les peses i mides d`Aragó i comerciava en la moneda jaquesa, distinta a la primera moneda valenciana, el florí, i les peses i mides valencianes tenien paritat pròpia, distinta a totes les demés.

En relació a la repoblació, segons els diferents historiadors, li calculen a Lleida en 1238, entre 1600 i 4000 habitants: aceptant els càlculs més optimistes i aplicant la piràmide d`edats de l`època, Lleida i el seu entorn no disponien de donzelles en edat de casament per a vindre a Valéncia, ni en un número molt més reduït del que assegura Escolano.

Per últim, el pòrtic a on estan les cares és d`estil romànic, per lo tant construït sigles abans de la conquista, lo que fa impossible que les cares representen als lleidatans.

Com podem vore es difícil en tant poc d`espai dir tantes barbaritats, pero a pesar d´això, en llibres de text, escoles i publicacions, continuen mantenint la llegenda. El catalaniste Sanchis Guarner dia: "És cert que ¿els valencians admiteixen llur ascendencia lleidatana?, i així el cronista valencià Beuter (1538) creu que les famoses tres-centes donzelles de Lleida per manament de Jaime I foren dutes a València per la població cristiana del nou regne, foren les que dugueren la llengua catalana, per aquella pintoresca raó que donà el tortosí Despuig (1557): per ço que les criaturas mes aprenen de les mares que no dels pares".

Com en esta història cada u que la conta, fa el seu afegitó, yo fare el meu: Per a celebrar l`arribada de les dones, van fer com recentment en el poble de Plan, una gran festa en la plaça, van menjar "butifarra catalana amb mungetas, i se van fartar de ballar la sardana".

La versió més antiga d'esta llegenda la trobem en l'obra del català Pere Tomich, composta en la segona mitat del sigle XV, en la que en referència a Jaume I exposa: “e en poc temps pres la ciutat de Valencia e la mes part del Regne; e feu poblar la ciutat, de mil dones e fadrines que lo rey feu venir de Leyda e de Urgell, e a totes dona marit dins la ciutat; e apres tot aço lo dit rey feu fer furs e leys ab que la ciutat e lo regne fossen regits”.

Posteriorment Beuter en 1538 la modificà y passà a Escolano, quedant el número de mil en trescentes, i diversificant l'orige d'elles.

Els autors posteriors generalment tornen a fixar l'orige de totes les donzelles en Lleida, lo qual és llògic si tenim en conte que els números donats per Escolano no tenen fundament. Per posar un eixemple, Escolano diu que el municipi de Sarroca aporta 34 donzelles (casaderes y en edat de procrear), quan està provat que ya en 1585 la seua població no havia de passar de 150 habitants.

La població de Lleida en el sigle XIII

El geògraf Idrisi en el sigle XII la definix com “ciutat mijana” en comparació en atres que considera grans.

En 1585 Cock va fer una descripció molt ampla de Lleida, atribuint-li 1.500 veïns. Lo que supondria uns 7.500 habitants.

Ademés Ubieto per mig d'un detallat estudi fixa els llímits que per llavors tindria Lleida, arribant a la conclusió que en el millor dels casos Lleida tindria una població d'uns 4.000 habitants, lo qual és coherent en les estimacions de Cock.

Número de dones disponibles

Una vegada obtinguda la població de Lleida en el moment de la Conquista de Valéncia per Jaume I, és necessari obtindre el número de dones que estarien en disposició de ser portades. Per a això Ubieto procedix de la manera següent:

Presenta una piràmide poblacional, que llògicament no és la de Lleida d'aquella època, pero que servix de referència.

Prenent una població de 4.000 habitants, obtenim que hi hauria en Lleida unes 440 dones entre 15 y 25 anys y uns 430 hòmens.

La qüestió dels llinages

Si 300 donzelles lleidatanes són portades a Valéncia per a contraure matrimoni en valencians i atres repobladors, ¿com s´explica llavors la transmissió dels llinages, si el llinage matern es pert en tot cas?

Si la transmissió del llinage patern no és requisit eclesiàstic fins a la firma del Concili de Trento (1545), 300 anys despuix de la reconquista, ¿com és possible afirmar la transmissió de llinages des del moment de la reconquista?

L´estudi de l´ADN: la genètica no enganya

Les conclusions de l´estudi recent (2013) de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona són aborronants: "no existix vinculació genètica entre Catalunya i el Regne de Valéncia".

En decembre de 2001, Carlos Flores Infante, presentà en L´Universitat de La Laguna (Tenerife), la seua tesis doctoral titulada “Composición genética y posible origen paterno de las poblaciones humanas canarias, deducidos de su polimorfismo en el cromosoma Y”. En l´estudi hi ha una taula de “Frecuencia (%) de haplotipos del cromosoma Y en la Península Ibérica y Normandía” (Taula 6 p.87), aixina com el resultat de les “distàncies genètiques” entre les poblacions estudiades. 

I la conclusió es espectacular: la major distància genètica entre els valencians i tots els demés pobles estudiats es dóna quan mos comparem ¡en els catalans! Efectivament, la distància genètica entre valencians i catalans es de 0’0781, prou major que la que existix entre els valencians i uns atres pobles en notables divergències, com són gallecs (0’0492) i vascos (0’0485).

Estes conclusions es troben alliniades plenament en les de l´estudi, també de la Pompeu Fabra, realisat en 2010, en el qual s´analisàren 300.000 marcadors genètics de 300 individus de 10 regions espanyoles: extremenys i valencians som els espanyols que més mos distinguim genèticament de la resta.

Conclusió

Fem la combinació que fem, inclús en el cas més extrem, és impossible acceptar que en 1238 hi haguera en Lleida ni mig centenar de dones fadrines disposades a traslladar-se a Valéncia per a contraure matrimoni.

És impossible creure que els llinages es poden mantindre 300 anys abans de l´obligatorietat eclesiàstica de la seua transmissió.

És tendenciós afirmar la catalanitat de Lleida en 1238. És negacionisme històric no tindre en conte la possibilitat de l´existència de families de valencians exiliats per motiu religiós que tornen a sa casa en el moment de la reconquista.

En tot açò, queda demostrat que aquells que utilisen estes llegendes com base per a argumentar un orige català a Valéncia y a l'idioma valencià, ho fan per dos raons possibles: ignorància supina o tendenciosa manipulació. 
Llegir sancer...

¿Alguna vez ha ido el "tió" catalán a vuestra casa?

jueves, 2 de enero de 2014


No solo es la paella catalana, la horchata o el turrón... es que ahora, según las doctas y autorizadas voces del nacionalismo catalán, a valencianos y baleares no nos traen regalos los Reyes Magos, sino ese personaje del imaginario catalán basado en la tradicional tronca aragonesa, llamado "tió de Nadal".

La noticia aparece en la web One Europe http://one-europe.info/in-brief/who-brings-christmas-gifts-to-europeans, a quien debemos solicitar la corrección de esta aberrante y tendenciosa falacia, en la dirección de mail info@one-europe.info.

Un nuevo intento de manipulación de la comunidad internacional por parte del separatismo catalán, con la intención de dotar de argumentos su inverosímil y anti-natural proyecto de construcción nacional al cual pretenden arrastrar a valencianos, baleares y aragoneses.


Llegir sancer...

El turrón, como la horchata, ¿también catalán?

sábado, 28 de diciembre de 2013

Si hace unos días nos despachábamos con la noticia de la azucarera francesa que distribuye por la hostelería parisina terrones de azúcar con una errónea adivinanza impresa que afirma que la horchata de chufa es catalana, nos sorprende ahora la publicación Muy Interesante atribuyendo origen barceloní al turrón, mundialmente famoso y secular dulce valenciano.

Según Muy Interesante, el origen del turrón "no está nada claro. Para algunos, el nacimiento de este dulce navideño se produjo en el asedio a Barcelona, durante el reinado de Felipe IV. Las autoridades de la capital catalana organizaron un concurso para encontrar un alimento que no se deteriorara rápidamente. El premio se lo llevó un confitero llamado Turrons, que presentó unas obleas hechas con almendras y miel. Otros autores, sin embargo, sitúan el origen del turrón en un concurso similar celebrado también en Barcelona, pero a raíz de una epidemia en tiempos de Felipe V. También es posible que este dulce ya existiera en el Levante español durante la dominación musulmana".

¿Cómo que "también es posible" que el turrón ya existiera en el "Levante español" durante la dominación musulmana?

Señores de Muy Interesante: el origen del turrón es ubicado por gran número de estudiosos en la península arábiga, teoría apoyada en el tratado "De medicinis et cibis semplicibus" del siglo XI, escrito por un médico árabe, en el cual se habla del "turun". Los árabes trajeron este postre a las costas del Mediterráneo, en particular a España y a Italia. La versión española del turrón nace en la provincia de Alicante alrededor del siglo XV pues en época de Carlos V ya era un dulce famoso.

Puede consultarse también en Wikipedia sobre este tradicional dulce valenciano, con toda la cautela posible ante las numerosas definiciones erróneas de este fuente.

La elaboración artesanal de turrones en Jijona data desde antiguo. Existen numerosos documentos con referencias desde 1531. El libro "Anales y Documentos históricos sobre el turrón de Jijona" de D. Fernando Galiana Carbonell, cronista oficial de Jijona, afirma que antes del siglo XIV ya conocían el turrón. El cocinero del Rey Felipe II, Don Antonio Martínez, en su libro "Conduchos de Navidad", textualmente afirma "en todas las casas de Jijona huele a miel" ya que en todas ellas se fabricaba el turrón.

Una de las primeras menciones escritas al turrón se encuentra en el Paso 6˚ "La Generosa paliza" (1570) de Lope de Rueda, incluido dentro de El Registro de Representantes (en muchos textos se asegura erróneamente que aparece en "Los lacayos ladrones" y no es correcto), del literato sevillano Lope de Rueda : la trama de la obra consiste, en la riña de un amo con sus criados porque éstos se han comido su libra de turrones de Alicante que estaban encima del escritorio.

Igualmente el alicantino Figueras Pacheco nos refiere que Tirso de Molina en el "Burlador de Sevilla" hace referencia al turrón de Alicante, que no es otro que el que se fabricaba en Jijona.

Sobre lo de "Levante español"... los valencianos preferimos que se nos denomine "Comunitat Valenciana", según observa nuestro Estatuto de Autonomía, o "Reino de Valencia", denominación histórica de nuestro territorio.
Llegir sancer...

"Nueva asignatura, viejos problemas para María José Catalá", 14 de diciembre de 2013, sobre la asignatura de CPV

No voy a ocultar la satisfacción que me produjo el anuncio de la consellera Català del pasado lunes en la sede de Lo Rat Penat, sobre la introducción de la asignatura de Cultura del Poble Valencià en los planes de estudios autonómicos. Una satisfacción a medias, prudente y contenida. Paso a exponer los motivos.

Partimos de una situación irregular y escamante, que es el hecho de que la asignatura no se podrá impartir en valenciano, lo cual desvirtúa considerablemente la, a priori, sana intención de la introducción de esta materia, que es la de la recuperación y transmisión de la cultura propia del pueblo valenciano a las nuevas generaciones. Esto es debido a la oficialidad del catalán en nuestro territorio causada por la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), un ente político creado a petición de CiU como condición imprescindible para facilitar el pacto de gobierno PP-CiU en 1996.

Obviando el factor lingüístico, un molesto forúnculo enquistado en las posaderas de un PPCV que anda errático entre la impotencia y la pusilanimidad ante el problema, la consellera se enfrentará ahora a las presiones y campañas mediáticas de los sectores más reaccionarios y ruidosos de la comunidad educativa y del entramado asociativo pancatalanista, que desplegarán toda su capacidad de movilización y comunicación para arrogarse el dictado de los contenidos de la asignatura.

La cesión ante estas presiones, que ya han comenzado por parte de la entidad filocatalanista Escola Valenciana, que por cierto esta misma semana ha recibido 100.000 euros más del gobierno catalán para la difusión de la cultura catalana en el ámbito educativo valenciano, significaría un nuevo paso en la despersonalización, alienación y pérdida de los referentes culturales y patrones de autoestima de la sociedad valenciana.

En la confección de los contenidos de la nueva materia, sra. Català, no pueden ni deben tomar parte entidades cuyo corpus ideológico consiste en contravenir el Estatuto de Autonomía, la Constitución Española y el sentir mayoritario del pueblo valenciano. Me atreveré a decir más: su presencia en el sistema educativo autonómico debe ser erradicada. Me remito a los informes que desde la entidad que presido, Círcul Cívic Valencià, le hemos hecho llegar, para demostrar lo insostenible del problema educativo y sociocultural al que se enfrenta la sociedad valenciana.

Los contenidos deben ser recomendados, dictados y revisados por una comisión ad hoc formada por las entidades culturales y cívicas valencianas y sus estudiosos y eruditos. Sea valiente, sra. Català. Su posición y su electorado se lo exigen.

Publicado en VLC News el 14 de diciembre de 2013: http://www.vlcnews.es/secciones/opinion/articulos/nueva-asignatura-viejos-problemas-para-maria-jose-catala
Llegir sancer...

"RTVV nunca fue mía", 2 de diciembre de 2013, sobre el cierre de RTVV

Días extraños para los valencianos. El cierre de RTVV ha supuesto, cuanto menos, un impacto importante en la opinión pública. Faltaría más: ¡que no se pudiera hablar sobre ello! Y sobre todo que no pudiera haber disparidad de opiniones al respecto.


Vaya por delante que no puede haber bien nacido que se alegre de que en unos días haya 1.700 nombres más en las listas del INEM. Pero uno, que ya conoce sobradamente la capacidad de la izquierda fusteriana que padecemos de arrimar el ascua a su sardina, de aprovechar coyunturas, de lanzar consignas facilonas y de movilizar con ellas a los sectores más seguidistas y, consciente o inconscientemente, más receptivos y gregarios, no puede creerse ni uno de los argumentos que esgrimen para justificar el mantenimiento de RTVV.

Se apela de forma maniquea a factores económicos: alegan que cerrar RTVV va a costar más que mantenerla abierta. Pero RTVV amplía de media su agujero en 55 millones de euros por cada año que sigue abierta. Se dice que apenas nos cuesta 25 euros anuales a cada ciudadano, pero no nos cuentan que la deuda acumulada ya va por 260 euros / habitante.

Tampoco nos cuentan que grupos como A3 Media o Mediaset, de cobertura nacional, y que gestionan múltiples canales televisivos y emisoras de radio, con la mitad de plantilla que el ente público valenciano, encima tienen beneficios millonarios, cosa impensable en cualquier empresa pública, y mucho menos en la RTVV del enchufe, el dedazo y la mangarrufa. Nada debe haber hoy en día más progresista que reivindicar la eliminación de lastres económicos para el sector público. Hay mucho camino por andar en este sentido, cierto. Pero el cierre de RTVV es un paso importante y necesario.

No nos cuenta esta izquierda desgañitada y agitadora, que calló cuando se regaló la CAM al Banco Sabadell o el Banco de Valencia a La Caixa, nada sobre el entramado de pequeñas productoras, propiedad de afines a la casa y a los miembros de todo color del Consejo de Administración, que conseguían contratos con el ente público, a cambio de productos audiovisuales de ínfima calidad (salvo honrosas excepciones), a precio de mercado mas el plus correspondiente.

Eso sí: utilizando las instalaciones y medios técnicos de RTVV... así, cualquiera produce, ¿verdad?. Ni nos cuentan nada sobre la existencia de más de 20 secretarias de dirección, sobre los generosos salarios de abundante personal cuya única función era extender, sujetar y enrollar un cable tras cubrir cualquier evento en directo. 

También apelan a valores constitucionales y de libertad de información. Señores: no es una merma de libertad de información el no tener un canal de televisión público; la oferta informativa y de entretenimiento es muy amplia: diarios en papel y digitales, televisiones y radios públicas y privadas en TDT, FM e internet, nacionales y extranjeras... por tanto, no se puede hablar de violación a ningún derecho constitucional. La libertad de información está plenamente garantizada.

Pero lo que más me indigna, como valenciano, es la forma de aludir falsamente a valores culturales y lingüísticos. Consignas como "la tele de tots els valencians, la nostra", "nos dejan sin voz", "el cierre de C9 es un desastre para la lengua", "volen acabar en l´autonomia valenciana" y similares, únicamente buscan apelar a factores emocionales fácilmente asimilables por la inmensa mayoría. Un insulto en toda regla a la inteligencia de los que no saben qué se esconde tras esas consignas.

Así no se defiende una tv valenciana...
Y lo que se esconde tras ellas es, sencillamente, alienación. Un estándar lingüístico con el que no nos podemos sentir identificados, lleno de vocabulario, flexiones, giros y construcciones sintácticas de complicada o imposible comprensión por aquellos valencianos (la inmensa mayoría todavía) que no han sido sometidos al proceso de normalización catalanista que se lleva imponiendo en el sistema educativo desde hace 30 años. Y un trasfondo sociocultural lleno de mensajes, cada menos menos subliminales, dirigidos a modificar los patrones de autoestima regional del pueblo valenciano y asimilarlos, de forma premeditada y progresiva, a los del "espacio vital" de unos pretendidos países de habla catalana.

No, señores. No es un retroceso autonómico cerrar un canal público de perniciosa función sociocultural y dudosa función informativa. El retroceso y lo indigno es mantener con dinero público las insostenibles estructuras de propaganda de partidos y sindicatos, las herramientas mediáticas de alienación identitaria, y las agencias de colocación de amigos y cuñados con cargo al bolsillo del ciudadano. Como ocurre en la Cataluña monocultural de Artur Mas, o en otras comunidades autónomas, que confundieron "autonomía" con "taifa" y "cortijo".

RTVV no es de todos los valencianos. Es de los que han vivido de ella y han obtenido algún beneficio de su existencia: económico, personal, cultural o electoral. Y ésos, los hay de todo color. Algunos mantienen relaciones de complicidad con actitudes que ahora, con el agua al cuello, se afanan en denunciar. Otros la han utilizado como herramienta de difusión de doctrina. Y otros han ganado elecciones y se han promocionado gracias a imponer su línea editorial particular. Todos la han utilizado, entre todos la han hundido, y yo, como valenciano, nunca la he sentido como mía.

Insostenible, innecesaria, catalanista, manipuladora y desconectada de la sociedad valenciana. Jamás pudo despertarme ni un ápice de emocionalidad. No la echaré de menos.

Publicado en VLC News el 2 de diciembre de 2013: http://www.vlcnews.es/secciones/opinion/articulos/rtvv-nunca-fue-mia
Llegir sancer...

"El fracaso y la fractura", 10 noviembre 2013, sobre el cierre de RTVV


Estelada desplegada el 9 d´Octubre de 2009 desde la sede

de Intersindical, sindicato con alta presencia en RTVV. 
Los valencianos tenemos 365 días al año para reivindicar una televisión plural, en valenciano, con una plantilla razonable y un presupuesto sostenible. En cambio, los que se manifiestaron ayer reivindicaron una RTVV con 1.700 trabajadores, con presupuestos inasumibles, y en catalán. Por eso fracasó la manifestación de ayer, haciendo evidente la fractura existente entre la sociedad valenciana y los que gustan de lucir banderas no oficiales y denominaciones territoriales que nos convierten en las "provincias del sur".

A la primera de cambio, el catalanismo aprovechó para descolgar

la Real Senyera y colgar su verdadero leit-motiv. 
A pesar de la presión social y mediática, y el control que ejercen sobre las administraciones y el sistema educativo desde tiempos inmemoriales, las ceremonias de confusión organizadas por esta izquierda sucursalista del nacionalismo catalán que sufrimos, tienen un recorrido relativamente corto, en nuestra sociedad.



Desde luego, Círcul Cívic Valencià, la entidad que presido, no jugó ayer ni va a jugar nunca a engrosar la foto de los partidos y sindicatos de la estelada, el país valencià y el "gairebé", que llevan 24 años erosionando el valenciano, haciendo mofa y vacío del valencianismo político y sociocultural, agradeciendo con su silencio y manipulación informativa su privilegiada posición de empleados públicos, enchufados y liberados, y esquilmando los bolsillos del ciudadano para favorecer a todo el entramado de empresas audiovisuales catalanistas que ha vivido todos estos años amorrado a la teta del ente público.

Círcul Cívic está siempre abierto al diálogo y predispuesto a compartir criterios con todo el mundo, como hemos demostrado desde que nació la asociación. Pero hay límites y barreras que, por principios de la entidad, no debemos ni queremos rebasar. La normalización social del discurso valencianista y la notoriedad del mismo son factores muy necesarios, pero observemos bien qué precio pagamos por ello. No todo vale para ello.

Desde Círcul Cívic invitamos a la sociedad civil valenciana en general, y en especial a la burguesía y empresariado más comprometido con la puesta en valor real de la cultura, las tradiciones, la lengua, la identidad, el folclore y los sectores productivos tradicionalmente propios, a configurar una propuesta seria de televisión regional, en la que la inmensa mayoría de los valencianos se puedan sentir plenamente identificados. Esta sería una gran aportación a la sociedad y una magnífica expresión del compromiso con lo propio.

Llegir sancer...

El estándar catalán de Pompeu Fabra y otros idiomas inventados

jueves, 26 de diciembre de 2013

Todos hemos oído hablar alguna vez del esperanto, una lengua auxiliar artificial creada por el oftalmólogo polaco de origen judío Lázaro Zamenhof en 1887 como resultado de una década de trabajo, con la esperanza de que se convirtiera en la lengua auxiliar internacional. Según las estadísticas, esta es la lengua planificada más hablada del mundo hoy en día.

Existe otra lengua planificada, llamada interlingua, un idioma auxiliar internacional basado en vocablos comunes a la mayoría de los idiomas del oeste de Europa y en una gramática anglorrománica simplificada. Es un idioma desarrollado por lingüistas profesionales con el objetivo de ser utilizado como idioma auxiliar en las comunicaciones internacionales. Fue creado en 1951. Un texto en idioma interlingua es inmediatamente inteligible a millones de personas en todo el mundo sin necesidad de ningún estudio previo, siendo esto una ventaja importante frente a otras auxilenguas. Dada su estructura y base, el interlingua es comprendido a primera vista por miles de personas, especialmente los hablantes de lenguas neolatinas, así como anglohablantes y alemanes.

El Alien es una lengua utilizada habitualmente en graffitis de la serie Futurama , donde se pueden ver distintos mensajes en muros y avisos. Hay algunos que se pueden traducir directamente al inglés, aunque hay otros más complicados. Su alfabeto se define como uno donde cada letra está dada por la suma de todas las letras anteriores además de la letra actual.

Menos desarrollado que los otros, en Harry Potter existe una lengua hablada y entendida por las serpientes y algunos humanos escogidos: el Pársel. J.K. Rowling creó este idioma para darle una característica especial al villano Voldemort y al protagonista. Quienes no hablan Pársel sólo escuchan seseos, mientras que los que tienen el don oyen a las serpientes en su idioma nativo.

La Neolengua probablemente sea una de las ideolenguas o lenguas artificiales más conocidas. Creada por George Orwell para su novela 1984 , la Neolengua es parte importante de esta obra de ficción donde el régimen del Gran Hermano domina todos los aspectos de la vida del hombre, incluyendo la forma en que se comunican las personas. Basada en el inglés, la neolengua se contrae constantemente para evitar expresiones negativas y que transmitan ideas de libertad, rebelión o libre albedrío, quitando toda ambigüedad a las expresiones. Así se da total significado a una sola palabra, por medio de prefijos y sufijos, acabando con los antónimos. Por ejemplo "feo" se convierte en "no-lindo".

El universo Tolkien no está exento de ideolenguas. El Quenya, utilizado por los Altos Elfos, se podría comparar con el latín, utilizando gran cantidad de tildes y cremillas cuando se lleva a la escritura en español. Por otra parte está el Sindarin, utilizado por los Elfos Grises. Todas las lenguas creadas por Tolkien se pueden escribir con el alfabeto Tengwar, también creado por el autor.

El Klingon, la lengua nativa de los Klingons de la cinta Star Trek es hoy un idioma casi maduro y bien desarrollado. La primera vez que se supo de él fue en una película de la serie de 1979, mientras que su primer diccionario fue publicado en 1985. Con el tiempo se fueron sumando libros de expresiones Klingon e incluso se tradujeron obras de Shakespeare como Hamlet a este idioma luego de que en la cuarta cinta de esta saga, The Undiscovered Country, se escuchara la cita "Shakespeare se entiende mucho mejor cuando se lee en Klingon". Por si fuera poco en 2006 obtuvo el récord del lenguaje ficticio hablado por la mayor cantidad de personas.

No fue exactamente el mismo espíritu el que condujo a Zamenhof a idear el esperanto o a los creadores del interlingua a edificar un sistema lingüístico susceptible de un amplio nivel de inteligibilidad que el que sugirió al químico Pompeu Fabra elaborar un patois lingúístico basado en la fonética del dialecto occitano hablado en Barcelona, la ortografía del euskera, la adopción de galicismos, la gramática valenciana de los autores del primer Siglo de oro literario peninsular, y en la introducción de neologismos sin base histórica como el archicacareado "amb".

La creación de un estándar catalán en 1906 por encargo del Institut d´Estudis Catalans y el nacionalismo expansionista catalán de Prat de la Riba responde a los delirios colonialistas de construcción nacional de la Gran Catalunya: "una lengua, un país". La primera fase de edificación de esta entelequia, obviamente, es la normativización, normalización e imposición de una lengua nacional única y estandarizada para todos los territorios "normalizables": esto es, aquellos territorios de habla no castellana cuyas lenguas guarden cierto grado de inteligibilidad, circunstancia que facilita enormemente la labor.

Sobre las siguientes fases del proceso, mucho se ha escrito y se escribirá: los factores sociales, culturales y políticos vertebradores de la entelequia de los paisos catalans los llevamos sufriendo durante décadas valencianos, baleares y aragoneses a través de la infiltración de agentes activos del catalanismo en los estamentos políticos, administrativos, culturales y educativos. No sin oposición: una mayoría silenciosa, cada vez más mayoría y menos silenciosa, dispuesta a plantar cara a la imposición, al cercenamiento de nuestra libertad, a la aniquilación de nuestras señas de identidad, al quebrantamiento de nuestro modelo de nación, y a la alteración de lo que debería ser una pacífica plenitud democrática digna de una sociedad del siglo XXI.

Alien, Pársel, Klingon, Quenya, Interlingua, catalán estándar... lenguas creadas para el entretenimiento, la diversión, la ficción, el frikismo, la auxiliaridad, la creación de mercados multimedia, o la imaginería. Pero todas ellas artificiales, planificadas, diseñadas... ideolenguas, como las denomina la filología.
Llegir sancer...